發表文章

目前顯示的是 11月, 2008的文章

開始挑戰白夜行!

圖片
  終於買啦~~ 我喜歡改版後的封面,質感大升級。 之前一直因為太貴沒有入手,但是改版特價後的價格平易近人的,就買了。 白夜行是我很重視的一部作品。 我其實不在意洩漏謎底之類的事情,因為我覺得在全知的角度下閱讀也是別有一番樂趣。 但是對於這部黑暗界王者,我卻採取了很嚴格的自制行為 堅決不看劇透,也不看日劇,排除了任何情報。 對於白夜行,我知道的只有:這是一部黑暗系的作品,還有寫在書背的劇情簡介。 在寒冷的冬天窩在被窩裡看小說… 真是一大享受!

BK1開始販賣影音商品

圖片
  今天的維修之後,BK1的網頁不太一樣了~ 在上面出現了音樂還有TV&映畫的選項 原來是BK1開始與HMV合作,除了書籍之外也開始販賣影音類商品。 可是目前不支援海外運送…囧

鴨川荷爾摩(鴨川ホルモー)

圖片
--> 主角安倍是平凡的大學一年級生,在京都三大祭典的 ” 葵祭 ” 打工結束後,在神社門口從學長的手上拿到了一張詭異的傳單。 ” 一起 ENJOY 吧?京大青龍會 ” 為了白吃白喝一頓,安倍雖然心中懷疑,但還是參加了迎新晚會。 在晚會上安倍 遇見了他心目中的女神-早良京子。 對於早良京子的 ” 鼻子 ” 一見鍾情的安倍,就這麼半推半就的加入了 ” 京大青龍會 ” 。 雖然名稱聽起來像是黑社會,但青龍會的活動卻是出乎意料的清新健康,爬山、露營、聚餐。 跟一般的戶外活動社團沒兩樣,那麼又為什麼要娶個這麼怪異的團名呢?又為什麼每兩年才招收一次新生呢? 終於,在祇園祭宵山時,菅原學長才對所有新生說出社團真正的存在目的。 包含安倍等人的十名新生,正是第五百代青龍會的傳人! 他們必須與其他三所大學的戰士們互相戰鬥,贏得 ” 第五百代荷爾摩 ” 的冠軍! 把古代神話跟現代生活做出結合,一直是萬城目學的當家本領。 看過 ” 鹿男 ” 的人都知道,萬城目學巧妙的將奈良古蹟群跟傳說中的巫女卑彌呼結合在一起。 作為萬城目學的初試啼聲之作, ” 鴨川荷爾摩 ” 則 以千年古都為舞台,結合了陰陽道及四神五行的觀念。 在京都中心地帶,是平安時代 ” 平安京 ” 的所在地。 平安京原本就是個規劃良好的四方形城市,在建造的時候也採納了風水和四神的觀念。 「京大青龍會」、「龍大 phoenix 」、「立命館白虎隊」、「京產大玄武組」四所大學以地理位置為依歸, 在隊名與服裝上分別對應了東、南、西、北四方位和相應的四神。 主角名叫 ” 安倍 ” ,與歷史上有名的陰陽師 ” 安倍晴明 ” 同姓。 利用小鬼的作戰,就像是操縱著式神一樣。 而安倍晴明也以使用式神的巧妙聞名於世。 書中種種暗示,偷偷的告訴讀者 ” 荷爾摩 ” 這種比賽,是由千年前的大陰陽師安倍晴明所發明的。 青龍會第四百九十九代會長-菅原學長,他的姓氏令人聯想到平安時代的政治家菅原道真。 在民間的鄉野故事裡,菅原道真被污陷死後變成怨靈,招來了妖怪大亂平安京。 怨靈菅原也被稱為安倍晴明最大的對手。 在京大青龍會中讓千年前的兩大對手碰頭,不知道作者是在暗示些什麼呢? ( 其實是有的,但因為涉及故事內容,在此不便多說 ) 像這樣的有

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #004 : White Knight ∈ Regret part 2

圖片
Are you Alice? unbirthday scrap #004 : White Knight

【CDdrama】霧 - the route of infection KANARIA

圖片
  喔耶!我沉迷於IM社的作品了!XD 不過~這部~翻譯無理!! 專有名詞太多了,剛剛聽了前半段,傻眼了。 雖然也是有笑點啦… 不過感覺劇情更神奇了… 世界的記憶啊,愛上世界的病毒啊… 姐姐我年紀大了,有點理解不能。 喔,不過櫻井在這部整個變態掉了。 鈴村則是小鬼… 平田大叔,還是製帽匠mode咩XDD

sigma harmonics O.S.T

圖片
  隔了好~~久終於聽到SIGMA的原聲帶了。 比起遊戲內容,音樂實在是優秀的無話可說。 當初一聽到黑上之館的BGM就很喜歡,有種很清涼的感覺,像是夏夜的月光一樣。 其他許多鋼琴曲目也都寫的很雅緻,尤其搭配上鐘擺聲跟計時器的聲響,實在是很有趣。 反而是戰鬥話是比較激烈的曲目,我就不是很喜歡了,感覺太過吵雜。 浜渦 正志的強項還是鋼琴曲阿~ 話說在推理小說板上看到了有人提到這款遊戲… 實在很無言啊!這種不講究動機跟不嚴謹的推理我才不承認它是推理遊戲!! 雖然不到糞game,但也不是款及格的遊戲啊!

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #004 : White Knight ∈ Regret part 1

圖片
Are you Alice ? unbirthday scrap #004 : White Knight ∈ Regret

愛的發聲練習

圖片
今天看了 "愛的發聲練習" 實在是令人無言的一部片,一句話形容就是 "三流言情小說的內容用癟腳的拍攝手法呈現" 看完什麼都沒有,好空虛 演員本身演技很不錯,該表現的都有表現出來。 糟糕的是台詞。 常常會出現那種像是言情小說裡才會有的對話,整個很跳tone。 尤其是我很不能接受sunshine父母稱呼女主角小貓,而不是她的名字。 以那樣出身的人,應該是直接叫名字而不是用暱稱吧? 就不信他們會叫自己兒子叫sunshine。 然後很多對話也是有種刻意的做作,沒辦法讓你相信這是感情的自然流露。 好像就是言情小說裡抄出來的台詞。 導演的說故事方法也讓我很無奈。 可能是第一次執導電影吧,沒辦法很完整的把故事描述出來,又愛用象徵性的比喻。 但是當你沒辦法說出一個完整故事的時候,用這樣的手法只會搞砸整個故事。 剛剛查了一下書的內容,發現刪去了很多重要的地方,這些點都是感情爆發前的儲備階段所需要的。 刪去了這些地方,所有宣洩的場景顯的空洞無比。 我覺得蠻可悲的一點,就是有一幕是小貓撞見她的男朋友在房間裡搞男男。 這裡應該是要讓觀眾感覺到憤怒或是悲哀或是無奈之類的感情,但是整廳的觀眾都在哈哈大笑。 這對導演來說是一件很失敗的事情吧… 音樂也是一大鳥點,范小姐的音樂在很多地方都很吵,沒有發揮作用。 總之是一部很不成熟的片子,不太建議去看。

日文翻譯工作SOP。(轉貼)

以下的文章,是由" 綿羊的譯心譯意" 轉貼過來的。 這個網站是最近上班偷打混的時候流連忘返的地方。 版主綿羊,是位很認真的譯者。 我自己看過幾本她翻譯的小說,雖然沒有原文小說可以比較,但是她的譯文十分流暢,我覺得很不錯。 而從部落格上分享的許多翻譯相關事項,也可以感受到她的認真,不管是新手或是翻譯老鳥,從她的文章都可以重新學到一些事情。 而且她也提供了一個求職求才的小天地,有需要的人可以到那裡留下資料說不定可以得到不錯的工作機會。 這篇日文翻譯工作SOP,就是她所分享的法寶之一。 其實太過於經典了,可以套用在各國翻譯上都是OK的。 日文翻譯工作者的必備條件 1 高度的日語理解能力 :最好有日語語言學方面的知識──包括語義、詞法、句法、語用、修辭等各種和文章表達密切相關的知識──為後盾。這樣才有可能完全正確掌握原文的內容,達到「信」的標準。 2 豐富的日本文化相關知識: 包括對日本歷史、社會、風俗習慣等各方面的知識。具有在日本實際生活的經驗更佳。 3 高度的中文表達能力 :才有可能達到「達」的標準。 4 細心、耐心 : 細心才能避免漏譯、誤譯,有耐心才能不厭其煩,反覆推敲。 5 敏銳的語感 :才能感受原文表達微妙之處,並在譯文中達到傳神的要求。 從事翻譯時應有的態度 1 要力求完美 。由於每個語語的詞語的語義不可能完全一致,表達形式也有極大的差異。翻譯時要百分之百忠於原文並不可能。但翻譯工作者必須秉持百分之百忠實,力求完美。這樣才對得起原作者,也才不會辜負讀者花錢買翻譯書的期待。 2 要充分利用各種資訊 。碰到有問題或無法確定的地方,必須竭盡所能找到正確答案,不能打馬虎眼。方法是查工具書,利用網站上的翻譯相關資源,詢問專家或native speaker,廣伸觸角。 3 不可加油添醋,也不可任意刪減。 市面上有許多翻譯作品除了錯誤百出外,最常見的毛病就是憑空想像,擅自增添枝葉,不然是遇到難譯處或不懂的地方就視而不見,自動跳過或刪除。這是非常不負責任的做法,根本無資格從事翻譯工作。 日文翻譯的建議流程 1 先將原文從頭到尾閱讀一遍,同時掌握作者及作品的相關資訊。 2 閱讀過程中如果碰到不了解的詞語或表達方式,應該挑出來確認其意思。 3 文章內容能完全正確掌握後,即可著手翻譯。翻譯時必須以句子為單位逐

收到很漂亮的照片,心情大好

圖片
  (點圖可以看超大原圖。) 友人熊先生,在日本求學中。 常常看到他分享一些很好看的照片。 最妙的是只要跟他說哪張好看,他就會馬上傳照片原圖過來XD 還會附贈自認佳作XDDDD 讓我想到了以前買傑尼斯藝人劇照的往事了。要用編號來下訂,噗。 這真是時代的眼淚阿~   我喜歡夜景,所以一直跟他要夜景的照片XD 不過這張就遜色多了。 我比較喜歡有乾淨的天空,比較自然派一點的照片啦。 第一張寄來的,我很喜歡天空的顏色。 那種柔和的漸層,非常的棒。 因為他老大都愛直拍,所以沒辦法當桌布 XD 有被我小碎念過,哈。 心情低落,但是看這些照片感覺有好過一點。

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #003 :Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum part3

圖片
  Are you Alice ? unbirthday scrap #003 : Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum

新增了引用網址…(因為懶惰又取消掉了)

圖片
  逃避工作的結果,就是會搞一些更新 XD 新增了引用的網址,在最下面的trackback (可有可無的小更新…囧) 雖然可以改成直接顯示引用網址,但是版面會變的有點醜,所以就放棄了。 我又懶的去一個個找位置… 所以就變成這樣彈出是的網頁,介面一整個不友善阿~ 我想應該也沒人會引用我的文章吧? 天阿…快暈倒了… 最近上班整個無力狀態…

犯罪心理(Criminal minds)

圖片
  最近在看的美劇-"犯罪心理" 半路出家,先從第四季開始追,再慢慢回頭補完前三季。 出乎意料的還不錯看! 我本來就愛看CSI,但是每次看到CSI在做分析的場景總是用超級刺眼的顏色外加搖鏡,每次都看的很不舒服… 而且miami的實驗室也太扯了,那個電腦也炫過頭了,根本就是在演關鍵報告XD 相較於CSI的科學辦案,犯罪心理是比較偏重於側寫員的心理描述。 跟CSI不同扯的地方是,他們比名偵探還厲害,都不用去看證據只要看現場跟驗屍報告就可以篩出嫌犯! 超神奇的啦! 更神奇的在後面,他們竟然有一台小飛機整個team就這樣飛來飛去辦案 XDDD 恩,我只不過是跳到另一個扯坑而已… 我覺得比起日劇,美劇的字幕更難做的感覺… 每次看美劇心中都會肅然起敬。    當初會注意到,是因為這個角色→Dr.Reid。 設定超級美味可口,是個天才24歲擁有3個博士學位的天才年輕人,IQ187外加有瞬間記憶力,真神人也 XD 難怪劇裡的BAU可以在一個小時內找出兇手!因為有天才在隊伍裡阿!! 不過這個角色很明顯的受到歡迎(可能有一群師奶或腐女粉絲吧?) 官網的每集劇照還另闢一個photo's of Dr.Reid,有沒有這麼不公平阿! 而且編劇超愛虐待這個角色,常常會寫一堆劇情來虐Reid,感覺就是要激發粉絲的母愛 XD 我覺得最不可思議的是Reid槍總是掛的很醒目,這樣對嗎? 個人私心配對Reid x Morgan 真的是微妙到不行阿…

愛麗絲夢遊仙境(Alice in Wonderland )

圖片
  算是當成參考書才買的,不過很值得! 我原本的中譯本是高寶版的,封面很漂亮。 這兩個版本比起來,感覺商周版好讀一點,高寶比較接近直譯。 題外話,我覺得看"愛麗絲夢遊仙境"一定要在腦中幻想愛麗絲用英國腔說話,才會到位XD 商周版最大的優勢是把一些隱喻還有時代典故都會寫出來 像是"夢遊仙境"裡溼答答的動物們打算弄乾身子,老鼠就開始說最"dry"的事情 這裡的dry,除了乾也有枯燥的意思。 結果老鼠唸出來的竟然是愛麗絲姐妹上課用的課文! 我想利德爾姐妹一定被這段逗的很開心吧? 還有"鏡中奇緣"裡紅皇后斥責愛麗絲不要玩手指頭,這個點也是來自利德爾家的女家庭教師。 商周版會列出這種維多利亞時代時事的隱喻還有來自利德爾家的典故。 而高寶版比較注重於文字的解說。 像剛剛那個"dry",高寶版有寫出來,商周版就沒特地註明。 各有高下啦,詩也翻的各有千秋。 拿"鏡中奇緣"書末的詩來說 我喜歡高寶版第一句的"晴日之下一扁舟" 但是最後一句卻不知怎麼的破了格,沒有了詩意。 商周版的比較沒有路易斯 卡若爾失去愛麗絲的那股惆悵… 蠻想看看有沒有寫出所有註解的"愛麗絲夢遊仙境"? 可能會變兩本書吧,說明就寫成一本了。 真要比較出高下的話,高寶版的少了一些插圖,有點火。 雖然是維多利亞版的插圖,但是赤郡貓還是很可愛XD 我的重點在"鏡中奇緣"裡面一些用語的翻譯。 第一個目標"jabberwocky",商周版翻成空洞巨龍… 是不錯啦,可是我到底該怎麼用在"Are you Alice?"的翻譯裡?冏 看來還是只能用它的意思"無意義的"或是"無聊的"來翻譯好了… 雙子兄弟,商周版也用音譯"特威達&特威迪" 最大的爆點在蛋人!! 大胖墩!!! 水喔!大胖墩! 跟高寶版的"半斤&八兩"相比,還真是半斤八兩XDDDD 我真的笑了…無法想像阿~ 大胖墩~子安大胖墩~XDDD  嗯嗯~這種經典文學的價錢都超便宜的。 不知道是不是版權

Are you Alice ? 翻譯 迴毒本 相親相愛排行榜

圖片
"看起來互相討厭其實感情卻很好!",以愛恨交織的感情從腳色中選出兩位組合! 第一名:赤郡貓&愛麗絲(弟) 赤郡貓:耶~好厲害呢- 相親相愛排行榜☆是不是表示我們可以公開發表親友宣言了? 還是說該穿看起來感情就很好的"情侶裝"? 愛麗絲(弟):……這個結果還真是充分表現出這個世界的扭曲程度啊。 赤郡貓:阿咧?小愛好像沒啥精神?虧我還很期待你會全力否認的說。 愛麗絲(弟):一想到我的第一名初體驗是跟你一起,我就high不起來…… 赤郡貓:討厭啦~什麼初體驗的~就算我們感情再好,但也有不能跨過的界線喔! 愛麗絲(弟):阿阿阿吵死了!隨便你怎麼說啦!只要跟你說話我頭就痛! 赤郡貓:嗯!所以才感情好啊☆ 愛麗絲(弟):………嘆…… 第二名:製帽匠&赤郡貓 愛麗絲(弟):恩,比起我,你們兩個感情才好吧。 製帽匠:你這傢伙別想開溜。 赤郡貓:製帽匠沒關係啦-☆ 就算第二名我們感情也很好啊-☆ 製帽匠:別跟我說話,你想被殺啊? 愛麗絲(弟):好了好了,小倆口吵架就到一旁去吧。 第三名:愛麗絲(弟)&製帽匠 愛麗絲(弟):恩-雖然說是預料中的事啦…切,我對老人太好了嗎? 製帽匠:我哪是老人啊? 愛麗絲(弟):耶?你看起來像是會坐在博愛座的樣子。 製帽匠:那你可要讓位給我。 愛麗絲(弟):蛤--- 製帽匠:蛤什麼啊!? 第四名:白兔&紅心女王 紅心女王:讓世間的人知道我跟你處的不錯,似乎對我的形象也大有幫助。 白兔:真無聊- 紅心女王:什麼無聊!已經很好了啦。 老實說被排在這麼微妙的名次,我還不知道說什麼咧! 白兔:原來你這麼在意阿… 第五名:白兔&赤郡貓 赤郡貓:我跟小兔兔是普通的好朋友呢- 白兔:再胡說八道的話就砍了你喔-☆ 赤郡貓:啊哈哈-快住手啦-你真的砍了吧-☆ 第六名:愛麗絲(弟)&白兔 第七名:愛麗絲(弟)&三月兔 第八名:製帽匠&睡鼠 翻譯後話: 以上!買名次送翻譯! 就是這樣! 第五名的對話是怎樣?修羅場? 看到最後會發現赤郡貓真的很瞎XD

潘朵拉處方(The Pandora Prescription)

圖片
  中午從書主人手上搶來這本書,利用上班空閒時間一口氣讀完。 從書背的簡介可以猜到,這是本討論醫藥內幕的刺激小說。 可是一看開頭二十頁,心中開始響起地雷警報,因為劇情展開實在太老梗了。 一個有充分知識的無辜專家,巧遇一名美女情報員,兩人被捲入"世紀大陰謀"。 在背後追趕著兩人的是政府代表的反派,派出各路人馬用盡各種資源,打算搶先於兩位主角封鎖住真相。 而在男女主角展開愛的,喔不,是亡命大逃亡時,一定要到幾位知識淵博的神秘幫手家坐坐,聽聽過往的故事,吃吃三明治稍作休息。 休息完畢,兩人又再度啟程前往下一個目的地,就這麼的不停循環,故事慢慢推進到終點。喔,忘了說,中間還要穿插一些短兵相接的橋段,以增加可看性。 老實說這樣的劇情發展已經是目前懸疑小說的主流了,簡直跟RPG遊戲的發展沒兩樣。 總覺得這類小說怎麼寫都不脫這個老路嗎? 原本期待內容會一針見血的直戳出內幕所在,想不到作者繞了一大圈,先扯了一大串的美蘇間的政治角力戰爭,還有暗殺甘迺迪的陰謀討論。 我承認我對這方面的知識只限於電影"誰殺了甘迺迪"還有DISCOVERY偶爾撥出的特別節目。所以這一大串政治鬥爭的歷史描述,實在看的我頭發暈。 人物設定的也十分平板,他們不過是代替作者說出他想表達的東西的棋子罷了。 所以在講解政治陰謀及甘迺迪暗殺之謎的地方,都枯燥的令人想睡覺… 更妙的是,可憐人專家收到的那張傳真,上面寫了所謂的"密碼" 可是其實寫的很簡單啊,我最受不了的是這一段對話 『索妮雅,你知道以下的字句嗎?CA Rep. 、法本 、史龍凱特靈 、阿波羅 、羅傑斯醫生和坦帕君悅十 、 八? 』 「不知道,都沒概念。(中間省略)而最後一個聽起來像是一個叫君悅的人,而這個人住在坦帕。」 ……不知道君悅飯店的男女主角,也太強了吧? 一般人應該第一個會聯想到這裡吧? 而且主角的媽媽得癌症,為什麼會不知道史龍凱特靈這家癌症中心? 連我只看過吉田秋生的漫畫"夜叉"我都知道史龍凱特靈了!XD 我實在不知道怎麼吐槽了 而且這張傳真一定要用圖片表示!這已經是這類小說的基本規定了! "密碼一定要用圖片表示!" 所以你就會看到這張傳真很沒意義的一直出現在書頁中… 到

soul eater 官網淪陷

圖片
    又到了soul eater官網被聖劍攻陷的時候啦!! 這次做的更徹底,整個官網都淪陷了。   連staff這邊也糟糕了。 那個超大的子安武人是怎樣XDD 角色也只有聖劍一個人XD 其他還有STORY變成聖劍的武勇傳。 MOVIE變成聖劍不停喝茶的樣子。 COMICS變成只要看第三卷第九卷就好。 ON AIR只剩下聖劍傳說的集數可以點進去看。 SPECIAL那區有聖劍百選,聖劍壁紙,聖劍連連看。 雖然蠻蠢的,不過好可愛阿! 馬上就下載了壁紙跟連連看XDDD 這部動畫真的是倒吃甘蔗,越來越好看… 漫畫第一集跟十三集根本像是兩個不同作者畫的一樣XDDD

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #003 :Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum part2

圖片
  Are you Alice? unbirthday scrap #003 : Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum

創世法典(アヴァロンコード)

圖片
  真的太好玩啦~ 整體來說我會給80分!! 在這個續作當道的社會,這款原創作品可以搞出這麼多創新的點子,很棒!   當家賣點,預言書系統。 總之,就是可以變換code,改變事物本性的系統。 其實最棒的點是,這是個小叮噹的百寶袋阿! 因為這款遊戲的物品是沒有數量的!只要你mp夠多,你就可以無限的使用物品! 尤其在後面會提到的戀愛系統的地方,要用預言書做出攻略對象喜歡的禮物來進貢。 常常都是送禮物送到MP空了,出城打怪打到滿,再繼續送禮給另一個對象 XDD 但是預言書最大的缺點就是在操控不便,一頁頁翻很累!! 尤其是合成物品的時候,需要某個特別的code,只能慢慢翻頁,找到那個code在誰身上。 唯一扣分的點就在這裡,實在是非常不貼心! 明明是很常用到的功能的說,如果做的簡單仔細一點會更好的說。 果然是mmv出品… 我個人最推薦的不是預言書系統,而是雙手武器系統啊!     這個遊戲有四種派別的武器,分別是劍,錘,炸彈,跟飛行道具。 每種流派都有各自的奧義,奧義除了清怪好用,最大的特點是在地圖上的活用! avalon code的迷宮蠻有趣的,是很多小地圖,每個地圖都有該達成的目標或是獨特的地形。 這個時候就要活用各種奧義,才能通過地圖。 像是斷崖就要用錘的奧義飛過去,一些在高空的機關要用飛刀才能打開,有些同步的機關就要靠定時炸彈才能達成。 因為遊戲中給的提示不多,所以也可能會出現複數的地圖解法,這點也十分有趣。 有時候怎麼硬闖都過不了的地圖,改變一下想法就可以很快的過關了。 跟FFCC-RoF一樣,也有推動的動作。 不過沒有跳躍,是小小的可惜之處。   另一大賣點,戀愛事件XDDD RPG+戀愛遊戲,真有搞頭! 遊戲中出現的人物,全部都是可以送禮物的! 其中有幾名人物,是比較特別的男/女主角後補。 只要持續的送禮,或是去拜訪那名人物,就會開出人物的支線任務。 有時候可以得到特殊物品的製作法,或是得到一些道具之類。 總之有好沒壞啦! 而且感情進展到一定程度後,會有告白場面! 這…好微妙阿! 目前玩了15小時,還在前半段劇情… 大部分時間都花在戀愛跟翻預言書XDDD 第一輪不靠攻略直覺的玩下去,等完全攻略到手再慢慢看要怎麼玩。

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #003 :Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum part1

圖片
  Are you Alice? unbirthday scrap #003 : Tweedle Dee ∽ Tweedle Dum

2009年手帳&桌曆

圖片
  2009年快到了,開始看明年的筆記。 原本是不太需要的,不過今年不知道為什麼事情突然變很多,記性又變差。 所以想說要買本隨身筆記,工作上較不會出錯。 結果選了這本,剪紙風格的隨身筆記   整本的感覺是這樣,好可愛啊~ 激發了我心中所剩無幾的少女心XDDDD 另外還打算買一本大一點的筆記,作為一些重要事項的紀錄… 現在的筆記越作越貴是怎樣? 哇哇哇…還有同系列的桌曆… 有點想買但是又覺得好沒意義…

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #002 : ××× ⇔ Alice? part 3

圖片
  Are you Alice ? unbirthday scrap #002 : ××× ⇔ Alice?

創世法典(Avalon code)入手心得

圖片
  啊~終於拿到手了… 這次也沒有意外的拿到了預約特典… avalon code,有人翻譯成樂園密碼或是創世法典 (我比較喜歡後者的翻譯啦…) 因為跟FFCC用相同的開發引擎,所以也是款令人期待的動作遊戲! 開場動畫跟一般遊戲不太一樣,是帶點文藝氣息的動畫,有看過之前pv的人應該就知道。 看完動畫之後,就是選擇主角的性別。 隨著性別不同,可以後補攻略男/女主角(就是戀愛系統啦)。 因為後補男主角沒有特別萌的,姐姐我只好反串選了男兒身啊! 遊戲的開始,是在某個石碑下睡午覺的主角,撿到了一張書籤。 接著,石碑中出現了一本預言書。 這時候當然會出現某邪惡帝國的士兵想要搶走預言書,而主角也像撿到寶一樣的捨命不給。 就在生死交關之際,預言書中出現了火之精靈レンポ。 火之精靈レンポ簡單的教了主角怎麼使用預言書,打倒了敵人。 (火精靈蠻可愛的…呼呼…) 預言書為什麼會出現咧? 因為世界要毀滅了,所以預言書出現在被選中的人面前,要把世界上有價值的東西都留下紀錄,創造出新世界。 所以主角就開始踏上收集紀錄跟被追殺的旅途了… 話說這個展開超級老梗的,而且主角整個沒反應。 一般人聽到應該會嚇到或怎樣的 他老大卻一臉鎮定,聽完解釋後馬上露出了堅定的表情… 是怎樣…想當英雄很久了嗎…? 先不管這個老梗的劇情,來說說操作。 上畫面是移動,下畫面是預言書。 預言書記錄了地圖還有角色等等的資料。 最重要的就是收集事物的code,只要接近可疑物品按下B,就可以把code留在書裡。 這個遊戲最大的特色就是可以利用預言書來改變事物的特性。 每個東西不管是魔物還是道具,在預言書上都有一個九宮格的框框。 那個框框裡的code就決定了那樣物品的屬性。 像是一開始拿到的生鏽的銅劍 附著的是"病"跟"銅" 把不好的"病"給拉下來之後,就恢復成一般的銅劍,攻擊力變強了! 在旅行中會拿到很多code,也會拿到一些配方,可以利用這個方法強化武器。 也可以用相同的方法掃描魔物的code,讓怪物的能力降低。 因為沒有特別的提示,所以常常讓我看到黑影就開槍B連打XDDDD 小小的拖慢了遊戲的速度啦… (這是個人問題

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #002 : ××× ⇔ Alice? part 2

圖片
Are you Alice ? unbirthday scrap #002 : ××× ⇔ Alice?

Are you Alice? 翻譯 unbirthday scrap #002 : ××× ⇔ Alice? part 1

圖片
 

Are you Alice?翻譯 Invisible circus

圖片
Are you Alice ? Invisible circus 愛麗絲?:嗚~阿~好~~~樂~~~ 製帽匠:罰金 ☆ 愛麗絲?:啊? 製帽匠:你自己說過的吧!說了 ” 好熱 ” 就要交罰金!快點交出來! 愛麗絲?:不~我剛剛說的是 ” 嗚~阿~好~~~樂~~~ ” 不用罰錢,你剛有說了吧?把錢拿出來。 好~~~樂~~~ 製帽匠:我說你阿,就算做這種事又能怎樣? 不要設下只對你有利的規矩啦!還有我說過多少次了,不要把腳伸到桌上! 愛麗絲?:抱歉…忍不住就習慣這… (ああ … つい、癖で … ) 啊! 製帽匠:罰金 ☆ ( 叮! ) (譯注:這 邊 老師很機車的把 ああ … つい 連成 熱い ,超賤!) 愛麗絲?:喂!剛剛那個不算吧!不要老是挑別人的語病嘛!真是幼稚… 製帽匠:幼稚又怎樣哩~對我來說你的存在才最讓人感到煩悶呢! 如果不想被別人挑語病的話,就給我閉嘴!你這個假優等生! 愛麗絲?:煩死咧!什麼時候這個國家有了季節跟氣溫的概念啊? 為什麼有蟬在叫啊?而且為什麼這個家裡沒有冷氣啊!? 製帽匠: ( 剉冰聲 ) 這個時代哪有那種東西啊!? ( 剉冰聲 ) 你不知道不可以無視設定嗎? 愛麗絲?:就算你這麼說… ( 剉冰聲 ) 我對夏天超不行的啦 ( 剉冰聲 ) 。 呃~阿~我受夠了!做不到!殺不了白兔~~拿不出幹勁~~~ 製帽匠:你一直都沒啥幹勁吧?對了,你淋哪種糖漿? 愛麗絲?:草莓 + 哈密瓜 + 藍色夏威夷 ☆ 製帽匠:你是在家庭餐廳的中學生喔。 - -||| 不要把眼前的東西全都加進去! 愛麗絲?:說到這,以前有把草苺加上藍色夏威夷會變成葡萄口味這件事情當成是世紀性大發現的笨蛋呢~只有顏色像吧!味道根本不對! 這種話題,真有 ” 夏天青春回憶裡的一景 ” 的感覺呢~ 製帽匠:我是不太懂啦,不過還真是寒酸的青春回憶阿~ 而且你這傢伙才 0 歲吧?根本沒去過學校吧?說什麼 ” 以前 ” 咧? 愛麗絲?:有什麼關係,隨便啦~ 那個阿,可以問一下嗎? 製帽匠:啊?啥事? ( 狂倒糖漿 ) 愛麗絲?:你的剉冰,糖漿跟冰的比例相反了吧?不,與其說是相反,已經是… 製帽匠:因為,加了冰進去糖漿的味道就會變淡啊~ 愛麗絲?:果然是這樣!你是甲蟲!